Home 2020-2021 Day 6: Maitrah karuna eva cha

Day 6: Maitrah karuna eva cha

687
2

Radiate Love through this “Aditya Hrudayam” (wet-flour) Rangoli. Gleam your Hrudaya (heart) on this day of Mitra sapthami and be cordial to spread the radiance of Aditya. Let’s cross the ocean of Samsara by glorifying Keshava as “Ferry man” in this Dhyana sloka-6.

மைத்ர: கருண ஏவ ச; அன்பு ஒளி பரவச்செய்யும் அழகிய “ஆதித்ய ஹ்ருதயம்” மாக்கோலம்! மித்ர சப்தமியாகிய இன்று, உங்கள் தூய்மையான இதயத்தை ஒளியூட்டி, ஆதித்யனின் கதிரொளியை உள்ளன்புடன் பரவவிடுங்கள்! இந்த சம்சார சாகரத்தைக் கடக்க உதவும் படகோட்டியாகிய அந்தக் கேசவனை மகிமைப்படுத்த 6வது தியான ஸ்லோகம்; இதோ! உங்களுக்காக!!

भीष्मद्रोणतटा जयद्रथजला गान्धारनीलोत्पला
शल्यग्राहवती कृपेन वहनी कर्णेन वेलाकुला।
अश्वत्थामविकर्णघोरमकरा दुर्योधनावर्तिनी
सोत्तीर्णा खलु पाण्डवै रणनदी कैवर्तकः केशवः ||6||

bhIṣma droṇa taṭA jayadratha jalA gAndhAra nIlotpalA
śalya grAhavatI kṛpena vahanI karṇena velAkulA|
aśvatthAma vikarṇa ghora makarA duryodhanAvarttinI
sottIrṇA khalu pAnḍavai raṇa nadI kaivartakaḥ keśavaḥ ||6||

Meaning: The battle-river whose banks were Bhishma and Drona, whose water was Jayadratha, whose blue-lily was the king of Gandhara, whose crocodile was Salya, whose current was Kripa, whose billow was Karna, whose terrible alligators were Asvatthama and Vikarna, whose whirlpool was Duryodhana. Even such was crossed by Pandavas, with Kesava as the ferry-man.

பீஷ்மத்ரோண தடா ஜயத்ரதஜலா காந்தார நீலோத்பலா
சல்யக்ராஹவதீ க்ருபேண வஹனீ கர்ணேன வேலா குலா |
அச்வத்தாமவிகர்ணகோரமகரா துர்யோதனாவர்தினீ
ஸோத்தீர்ணா கலு பாண்டவை ரணநதீ கைவர் தக: கேசவ: ||6||

குருக்ஷேத்திரப் போர்க்களத்தில் இருந்த ரணநதிக்கு பீஷ்மரும் துரோணரும் கரைகள்; ஜயத்ரதன் ஜலம்; காந்தார மன்னன் நீலோத்பலம் என்னும் புஷ்பம்; சல்யன் சுறாமீன்; கிருபன் என்பவன் பிரவாகம்; கர்ணன் பேரலைகள்; அச்வத்தாமனும் விகர்ணனும் பயங்கரமான மகர மீன்கள்; துர்யோதனன் நீர்ச்சுழல், கிருஷ்ணனைப் படகோட்டியாகக் கொண்டு அது பாண்டவர்களால் கடக்கப்பட்டது.

Rangoli by
Smt. Janani Raghavan

2 COMMENTS

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here